TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:2-3

Konteks

2:2 No one is holy 1  like the Lord!

There is no one other than you!

There is no rock 2  like our God!

2:3 Don’t keep speaking so arrogantly, 3 

letting proud talk come out of your mouth!

For the Lord is a God who knows;

he 4  evaluates what people do.

1 Samuel 3:15

Konteks

3:15 So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the Lord’s house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision.

1 Samuel 28:10

Konteks
28:10 But Saul swore an oath to her by the Lord, “As surely as the Lord lives, you will not incur guilt in this matter!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 sn In this context God’s holiness refers primarily to his sovereignty and incomparability. He is unique and distinct from all other so-called gods.

[2:2]  2 tn The LXX has “and there is none righteous like our God.” The Hebrew term translated “rock” refers to a rocky cliff where one can seek refuge from enemies. Here the metaphor depicts God as a protector of his people. Cf. TEV “no protector like our God”; CEV “We’re safer with you than on a high mountain.”

[2:3]  3 tn Heb “proudly, proudly.” If MT is original, the repetition of the word is for emphasis, stressing the arrogance of those addressed. However, a few medieval Hebrew manuscripts and some other textual witnesses do not reflect the repetition, suggesting that the Hebrew text may be dittographic.

[2:3]  4 tc The MT (Qere) reads “and by him actions are weighed.” The translation assumes that reading of the Qere וְלוֹ (vÿlo, “and by him”), which is supported by many medieval Hebrew mss, is correct, rather than the reading of the Kethib וְלוֹא (vÿlo’, “and not”).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA